15.4.5.4
Zajišťovací převod práva
NahoruPodstata zajišťovacího převodu práva
Podstata zajišťovacího převodu práva spočívá v převodu práva, jež
svědčí dlužníkovi, na věřitele, přičemž věřitel se stává pouze podmíněným
držitelem tohoto práva – věřitel drží toto právo pouze za účelem zajištění své existující pohledávky a tedy dočasně.
Právě dočasnost je základní vlastností zajišťovacího práva –
účelem zajišťovacího převodu práva totiž není, aby se věřitel stal trvalým
držitelem práva, nýbrž má především motivovat dlužníka k řádné úhradě
pohledávky, popřípadě může též plnit uhrazovací funkci, pokud k uspokojení
zajištěné pohledávky nedojde.
Společnost CBA s.r.o. dluží společnosti ABC s.r.o. za dodávku
nafukovacích balónků částku 100 000 Kč. Dluh je splatný za 2 měsíce. Za účelem
zajištění pohledávky převede společnost CBA s.r.o. na společnost ABC s.r.o.
vlastnické právo k obráběcímu stroji. Společnost CBA s.r.o. dluh společnosti
ABC s.r.o. řádně a včas uhradí.
Vysvětlení k příkladu:
Společnost ABC s.r.o. nabyla vlastnické právo k obráběcímu stroji
pouze dočasně – po uhrazení zajištěné pohledávky dochází ke zpětnému převodu či
přechodu vlastnického práva k obráběcímu stroji na společnost CBA s.r.o. O
režimu zpětného převodu či přechodu viz dále.
Základní zákonnou právní úpravu zajišťovacího převodu práva
naleznete v § 553 ObčZ. Ta se do
našeho právního řádu dostala až novelou občanského zákoníku č. 509/1991 Sb.
účinnou od 1. 1. 1992. Do té doby byl institut zajišťovacího převodu práva
obsažen pouze v tehdy platném zákoníku mezinárodního obchodu, ze kterého byla
úprava vložená do občanského zákoníku prakticky doslovně převzata. Obsah
zákonné úpravy lze označit za velice skromný a nedostatečný, což v praxi
vyvolává mnoho výkladových problémů. Odpověď na některé výkladové
problémy je v současné době již možné nalézt v rozsudcích Nejvyššího soudu ČR,
který se otázkou zajišťovacího převodu práva několikrát zabýval. Některé
výkladové problémy však zůstávají i nadále nedořešeny. Podle mého názoru je to
jedním z důvodů, proč je zajišťovací převod práva v praxi poměrně málo
využíván, a to i přes to, že ho lze označit za jeden z nejsilnějších
zajišťovacích prostředků. Nejčastější využití nachází v rámci takzvaných
repooperací s cennými papíry a při zajištění úvěrů (především převod
vlastnického práva k movitým věcem). V poslední době, snad pod vlivem jednoho z
rozsudků Nejvyššího soudu ČR, dochází i k převodům obchodních podílů ve
společnostech s ručením omezeným.
NahoruPozitiva právní úpravy
Ve skromné právní úpravě však nelze spatřovat pouze negativa. Naopak
díky ní lze režim zajišťovacího převodu více přizpůsobit vůli smluvních stran,
což naopak u jiných zajišťovacích prostředků (např. ručení nebo zástavní právo)
lze pouze velmi obtížně nebo je odchýlení od právní úpravy přímo vyloučeno.
Tato situace ovšem klade zvýšené nároky na znění smluv o zajišťovacím právu,
zejména pak v otázkách řešení případné realizace jeho uhrazovací funkce. Pokud
si zajišťovací převod práva k zajištění své pohledávky zvolíte a podaří se Vám
překonat úskalí, která jsou spojena s nedostatečnou právní úpravou, získáte tím
velmi silného pomocníka k tomu, abyste dosáhli skutečného uhrazení pohledávky.
Nezapomeňte však, že je třeba dbát veškerých důsledků se smlouvou o
zajišťovacím převodu práva spojených – a tedy i důsledků daňových, které
ne vždy budou v případě zajišťovacího převodu vlastnického práva pro smluvní
strany příznivé. To se týká především zajišťovacího převodu vlastnického práva
k nemovitostem, který je z tohoto důvodu využíván pouze zřídka.
NahoruZajišťovací prostředek a jeho vlastnosti
Zajišťovací převod práva je typickým zajišťovacím prostředkem a je
pro něj charakteristická jeho akcesorická a částečně též subsidiární
povaha.
Akcesorickou povahou je třeba rozumět to, že smluvní
zajištění přistupuje jako vedlejší vztah k hlavnímu vztahu a podmínkou jeho
vzniku a trvání je existence zajišťované pohledávky.
Pan Konipásek koupil od pana Koziny motorku. Kupní cenu ve výši
100 000 Kč se pan Konipásek zavázal uhradit ve splátkách po 5 000 Kč měsíčně.
Za účelem zajištění úhrady kupní ceny převedl na základě písemné smlouvy o
zajišťovacím převodu práva pan Konipásek na pana Kozinu vlastnické právo k
bagříku zn. Bobcat. Následně pan Konipásek zjistil, že motorka má skryté vady a
od kupní smlouvy odstoupil.
Vysvětlení k příkladu:
Zajišťovaným závazkem je v tomto případě závazek k úhradě kupní
ceny – tento závazek označujeme jako závazek hlavní. Tento závazek
hlavní byl zajištěn zajišťovacím převodem práva – tedy závazkem
vedlejším. Pokud dojde k zániku hlavního závazku (v našem případě
odstoupením), dochází automaticky i k zániku všech závazků vedlejších – tedy i
závazků plynoucích ze zajištění (v našem případě zajišťovacího převodu
vlastnického práva k bagříku).
Jednoduše řečeno – zajišťovací převod práva nemůže existovat bez
existence platného závazku, který je jím zajištěn. Proto také soud musí v
případě, že je předmětem sporu zajišťovací převod práva, zkoumat jako
předběžnou otázku, zda je závazkový vztah, jež je zajišťovacím převodem práva
zajišťován, sjednán platně a zda závazkový vztah v době sporu stále trvá. Pokud by soud dospěl k závěru, že závazek hlavní je neplatný nebo že zanikl,
musí logicky dospět k závěru, že je neplatný i závazek vedlejší (závazek ze
zajištění) nebo že takový závazek zánikem závazku hlavního zanikl (přešlo zpět
právo na dlužníka nebo vzniklo dlužníkovi právo na takový zpětný převod).
NahoruCharakter zajišťovaného závazku
Soud bude také zkoumat, zda závazkový vztah lze vůbec zajišťovacím
převodem vlastnického práva zajistit.
Na rozdíl od ručení nebo od zástavní smlouvy nelze zajišťovacím
převodem práva zajistit závazek, který by měl vzniknout teprve v
budoucnu.
Papírna Větrní a.s. uzavřela se svým odběratelem, společností
Konika s.r.o., rámcovou kupní smlouvu na odběr papírenského zboží v roce 2008.
Na základě této rámcové smlouvy budou uskutečňovány jednotlivé dodávky
papírenského zboží, a to na základě objednávek odběratele. Na základě
objednávek budou vznikat jednotlivé kupní smlouvy.
Vysvětlení k příkladu:
Závazky, které vzniknou společnosti Konika s.r.o. k úhradám kupní
ceny za objednané zboží, nelze zajistit zajišťovacím převodem práva, neboť se
jedná o závazky budoucí – tedy o závazky, jež teprve v budoucnu vzniknou. Pro
zajištění takových závazků je třeba vybírat z jiného druhu zajištění –
zajištění budoucích závazků je možné například prostřednictvím zástavního
práva, ručení nebo i zajišťovací směnky.
NahoruMožnost zajištění půjčky
Podle mého názoru je proto vyloučeno, aby byl zajišťovacím
převodem práva zajištěn závazek k vrácení půjčky v okamžiku, kdy půjčka nebyla
ještě fakticky poskytnuta. Půjčka má totiž charakter takzvaného reálného
právního vztahu. To znamená, že smlouva o půjčce vzniká (je uzavřena) až
okamžikem faktického poskytnutí věci, jež je předmětem půjčky – tedy okamžikem,
kdy věřitel věc, jež je předmětem půjčky, dlužníkovi předá a dlužník věc
převezme. K tomuto předání může dojít i bezhotovostním převodem finančních
prostředků na účet dlužníka.
Pan Josef uzavře s panem Václavem dohodu, že mu poskytne půjčku ve
výši 100 000 Kč. Půjčka má být převedena na účet pana Václava bezhotovostně do
10 dnů ode dne uzavření smlouvy o půjčce. Za účelem zajištění vrácení půjčky
uzavře pan Josef s panem Václavem smlouvu o zajišťovacím převodu vlastnického
práva k motorce zn. Honda, která je ve vlastnictví pana Václava.
Vysvětlení k příkladu:
Smlouva o půjčce jako reálný právní vztah vznikne až okamžikem,
kdy budou připsány finanční prostředky na účet pana Václava. Písemná dohoda o
poskytnutí půjčky je vlastně budoucím závazkem pana Josefa k tomu, že půjčku
poskytne – je to jakási forma smlouvy o smlouvě budoucí. Z tohoto důvodu v
době, kdy byla uzavírána dohoda o zajišťovacím převodu vlastnického práva k
motorce, neexistoval závazek, který by měl být smlouvou o zajišťovacím převodu
práva zajištěn – takzvaný závazek hlavní. Proto bylo zajištění sjednáno
neplatně.
Pokud by však byla smlouva o zajišťovacím převodu sjednána až
poté, co byla půjčka poskytnuta, jednalo by se o platně sjednaný závazek.
NahoruMožnost zajištění úvěru
To, co je uvedeno o půjčce, však neplatí pro smlouvu o úvěru – smlouva o úvěru totiž není reálným právním vztahem, ale vztahem
konsenzuálním. To znamená, že na základě smlouvy o úvěru vzniká věřiteli
povinnost finanční prostředky poskytnout a dlužníkovi povinnost finanční
prostředky přijmout a vrátit spolu s dohodnutými úroky v čase smlouvou
sjednaném. Z tohoto důvodu lze závazek k vrácení jistiny úvěru a dohodnutých
úroků zajistit zajišťovacím převodem práva ještě v okamžiku, kdy nebyly
finanční prostředky dlužníkovi ze smlouvy o úvěru poskytnuty.
NahoruPožadavek na platnost zajišťovaného závazku
Jak už jsem uvedla výše, musí být zajišťovaný závazek sjednán
platně; proto například nelze zajistit závazky, které by byly v rozporu s
dobrými mravy (např. závazek ke spáchání trestného činu). V případě, že by
zajišťovaný závazek platný nebyl, nemůže být platná ani smlouva o zajišťovacím
převodu práva.
Ačkoliv jsou většinou zajišťovány závazky peněžitého charakteru,
není vyloučeno zajistit smlouvou o zajišťovacím převodu závazek nepeněžitý.
NahoruPísemná forma
V souladu s § 533 odst. 2 ObčZ musí být smlouva
o zajišťovacím převodu práva uzavřena v písemné formě. V případě, že by
v písemné formě smlouva nebyla uzavřena, způsobovalo by to v souladu s § 40 občanského zákoníku absolutní
neplatnost takového právního úkonu. K neplatnosti takového úkonu je soud
povinen přihlížet ze své úřední povinnosti. Zákon požadavek písemné formy
vznáší především kvůli právní jistotě obou stran. Také veškeré změny a
dodatky smlouvy o zajišťovacím převodu práva musí být učiněny v písemné
formě. V případě, že by tomu tak nebylo, způsobilo by to neplatnost takové
změny nebo dodatku; jinými slovy řečeno – smlouva by platila ve znění
předcházejícím takto neplatně "uzavřený“ dodatek či změnu.
Pan Konipásek koupil od pana Koziny motorku. Kupní cenu ve výši
100 000 Kč se pan Konipásek zavázal uhradit ve splátkách po 5 000 Kč měsíčně.
Za účelem zajištění úhrady kupní ceny převedl na základě písemné smlouvy o
zajišťovacím převodu práva pan Konipásek na pana Kozinu vlastnické právo ke
kolekci zlatých medailí. V této smlouvě si smluvili způsob prodeje kolekce
medailí v případě, že by pan Konipásek panu Kozinovi dluh včas a řádně
nesplatil. Po 14 dnech se oba pánové telefonicky dohodli na tom, že pro případ
prodeje medailí nepoužijí původně ve smlouvě dohodnutý způsob prodeje
prostřednictvím nepovinné veřejné dražby, ale že výhodnější bude použít způsob
prodeje prostřednictvím specializované aukční síně. O této dohodě však
neuzavřeli písemný dodatek. Takovou telefonickou dohodu je třeba považovat za
neplatnou. V případě, že by tedy došlo k prodeji kolekce zlatých medailí, musel
by pan Kozina tuto kolekci prodat prostřednictvím nepovinné veřejné dražby.
Pokud by tak neučinil a dodržel by dodatečnou telefonickou ústní dohodu, tedy
prodal by kolekci prostřednictvím specializované aukční síně, mohl by se pan
Konipásek teoreticky domáhat náhrady způsobené škody (pokud by mu vznikla) nebo
jiných sankcí, pokud by byly smlouvou sjednány.
Obligatorní požadavek na písemnou formu smlouvy o zajišťovacím
převodu práva však nedopadá na závazek, který je touto smlouvou zajišťován –
tedy na závazek hlavní. To znamená, že tento závazek nemusí být v písemné formě
podchycen, pokud se ovšem nejedná o takový druh závazku, u nějž je opět
obligatorně zákonem písemná forma vyžadována. Pokud se tedy vrátím k výše
uvedenému případu prodeje motorky, je možné, aby kupní smlouva na motorku byla
uzavřena ústní formou a vedle toho byla uzavřena dohoda o zajišťovacím převodu
práva ve formě písemné. Takový postup zcela odpovídá zákonným požadavkům, neboť
pro kupní smlouvu není zákonem písemná forma vyžadována.
Pokud se týká formy smlouvy, je nezbytné formu smlouvy navíc
přizpůsobit charakteru převáděného práva – bude-li např. předmětem
zajišťovacího práva vlastnické právo k nemovitosti, platí pro uzavření smlouvy
ještě přísnější pravidla – v takovém případě je nezbytné v souladu s § 46 odst. 2 ObčZ, aby byl projev vůle účastníků smlouvy na téže listině. Na smlouvu uzavřenou v
rozporu s tímto požadavkem by bylo opět pohlíženo jako na smlouvu absolutně
neplatnou. Pokud tedy bude zákon vyžadovat pro běžný převod práva splnění
určité formy, je nezbytné tuto formu dodržet i pro zajišťovací převod práva.
Podobné je to i s podstatnými náležitostmi smlouvy.
NahoruPodstatné náležitosti
Podstatnými náležitostmi smlouvy o zajišťovacím převodu práva
jsou:
Pokud by smlouva tyto náležitosti neobsahovala nebo by nebyly
náležitosti vyjádřeny dostatečně určitě (např. by nebyl dostatečně určitě
popsán zajišťovaný závazek), jednalo by se o smlouvu neplatnou. K podstatným
náležitostem smlouvy viz např. rozsudek Nejvyššího soudu ČR č.j. 30 Cdo
294/2004 ze dne 30. 8. 2005.
Vedle obligatorních náležitostí může smlouva o zajišťovacím převodu
práva obsahovat i další náležitosti, např. způsob uspokojení věřitele z
převedeného práva (viz též dále).
Náležitosti vyplývající z charakteru převáděného
práva
Výše uvedené podstatné náležitosti lze označit jako náležitosti
obecné. Další obligatorní požadavky na náležitosti smlouvy nebo její formu
mohou vyplývat z charakteru převáděného práva, jež je předmětem zajištění –
pro převod některých práv zákon stanoví přísnější podmínky nebo speciální
náležitosti. Při sepisu smlouvy o zajišťovacím převodu práva je třeba mít
navíc na zřeteli, že některá práva jsou již svou podstatou ze zajišťovacího
převodu vyloučena.
NahoruPožadavky na převáděné právo
Základním požadavkem na převáděné právo je, že musí platně existovat
a musí mít soukromoprávní charakter. Převod práva veřejnoprávního
(například koncese) není na základě občanského zákoníku možný. Občanský zákoník
je ryze soukromoprávní normou a není možné na jeho základě převádět práva,
jejichž podstata je založena na normách veřejnoprávních.
Ze soukromoprávních práv se nebude § 553 ObčZ řídit zajištění formou
postoupení pohledávky, neboť se na něj vztahuje zvláštní úprava daná § 554 ObčZ.
Dalším požadavkem je, že právo musí svědčit dlužníkovi – musí být
dána takzvaná identita na straně dlužníka a převodce. Jinými slovy
řečeno – do vztahu nesmí vstoupit žádná třetí osoba, která by zajištění za
dlužníka nabídla. To je rozdíl od některých zajišťovacích práv, kde být
identita dlužníka a věřitele dána nemusí – např. právo zástavní, které může být
ve prospěch dlužníka sjednáno třetí osobou. Identita dlužníka a převodce není
též vyžadována v případě zajištění postoupením pohledávky dle § 554 ObčZ.
Příklad platného použití: Pokud se opět vrátím k výše
uvedenému příkladu pana Konipáska s panem Kozinou, v tomto případě je pan
Kozina věřitelem z kupní smlouvy a zároveň příjemcem na něj převáděného
vlastnického práva ke kolekci zlatých medailí. Naopak pan Konipásek je
dlužníkem z kupní smlouvy a převodcem převáděného vlastnického práva ke kolekci
medailí. V tomto případě je splněna identita obou účastníků.
Příklad neplatného použití: Stejně jako ve výše uvedeném
příkladě pan Konipásek s panem Kozinou uzavřou kupní smlouvu na koupi motorky.
Za účelem zajištění závazku pana Koziny k úhradě kupní smlouvy pan Konipásek
uzavře smlouvu o zajišťovacím převodu práva k motorové pile s panem Vokurkou.
Smlouva o zajišťovacím převodu vlastnického práva mezi panem Konipáskem a
Vokurkou je absolutně neplatnápan Vokurka totiž není dlužníkem ze zajišťovaného
vztahu.
Identita musí být dána nejenom na straně dlužníka, ale též na
straně věřitele jako nabyvatele předmětu zajištění. Pokud by tedy například
z daňových důvodů věřitel nechtěl převést právo na svou osobu a dohodl by se s
dlužníkem, že dlužník uzavře smlouvu o zajišťovacím převodu s třetí osobou,
jednalo by se opět o neplatně uzavřený právní úkon.
Dalším požadavkem je převoditelnost práva – jeho
převoditelnost tedy nesmí být zákonem vyloučena, respektive nesmí být vyloučena
za účelem zajištění. Takovým příkladem zákonného vyloučení jsou práva, která
jsou vázána na určitou osobu – například doživotní věcné břemeno osobního
užívání místností v určité nemovitosti. Takové právo v žádném případě převést
nelze. Naopak po poměrně dlouhých právních diskusích se došlo závěru, že
předmětem zajišťovacího práva může být právo vlastnické, a to jak k
věcem movitým, tak věcem nemovitým. Dokonce může být předmětem převodu i jen
některá složka vlastnického práva (například právo na plody).
NahoruZvláštní podmínky pro převod některých práv
Jak už jsem uvedla výše, pro převod některých práv musí být splněny
zvláštní zákonem stanovené podmínky. Je-li tedy například předmětem převodu
vlastnické právo – musí být pro jeho převod splněny podmínky stanovené v § 132 a násl. ObčZ.
Dále uvádím příkladný výčet práv, u nichž musí být splněny podmínky
stanovené zvláštními předpisy:
1. Cenné papíry
NahoruCenné papíry
Předmětem zajišťovacího převodu vlastnického práva mohou být cenné…